A készülődő küszöb-ország: a japán biztonságpolitika fordulata
2007.06.12.
Japán 2007. január 8-án ünnepelte az új év elsõ hivatalos ünnepét, a nagykorúság
napját, január 9-tõl pedig – a második világháború után elõször – újra van
védelmi minisztériuma a szigetországnak. Japán ezzel a szimbolikus lépéssel elindult
azon az úton, amely az ország biztonságpolitikai nagykorúsításához vezet,
beleértve akár az atomfegyverrel való rendelkezést is. Elemzésünk, melynek szerzõje
kutatói ösztöndíját tölti a szigetországban – s a helyszínen (többek között a
Japán Nemzetvédelmi Akadémián) tájékozódott – a japán biztonságpolitika fordulatának
napjainkban zajló folyamatát vizsgálja.
Japán papíron a világ legbékésebb állama.
A második világháború után a
gyõztes koalíció Japánt megszálló
hatalma – az Egyesült Államok – által
szövegezett alkotmány második, A háború
elutasítása címet viselõ fejezetének kilencedik
cikke kimondja: „...a japán nép
örökre elutasítja a háborút, mint egy
nemzet szuverén jogát és az erõszakot,
vagy az azzal való fenyegetést, mint a
nemzetközi viták intézésének eszközét...
Az elõzõ bekezdésben megjelölt cél elérése
céljából a szárazföldi, haditengerészeti
és légierõk csakúgy, mint a háború más
forrásai, örökre megszûnnek. Az állam
joga a háborúra nem kerül elismerésre.”1
A pacifista alkotmány szellemében Japánnak
1945 óta nem volt védelmi minisztériuma,
és nincsen hadserege sem.
Míg az elõbbi helyett 2007. január 9-ig
egy Védelmi Ügynökség néven mûködõ
hivatal tevékenykedett közvetlenül a miniszterelnöknek
alárendelve, az utóbbi
helyett Önvédelmi Erõk formájában egy
korlátozott létszámú és Japán területén
kívül nem bevethetõ fegyveres ereje van
az országnak.
1967-tõl a japán hivatalos politika része
lett a három ún. atommentes elv – a
nem állít elõ, nem birtokol és területén
nem állomásoztat –, 1970-ben pedig Tokió
is csatlakozott az atomsorompóegyezményhez
(NPT).
„NORMÁLIS ORSZÁG”,
ÚJ AKTIVISTA KÜLPOLITIKA
A kétezres években ugyanakkor egy sor
olyan fejleménynek lehetünk tanúi, me-
lyek világosan jelzik a japán biztonsági
gondolkodás markáns átalakulását, s ezzel
együtt az országban zajló biztonságpolitikai
fordulatot. A védelmi minisztérium
létrehozása az elsõ intézményi lépése
Japán „normalizálásának”. A „normális
országgá” válás politikai szlogenje a
hidegháború utáni idõszakban vált a japán
politikai szótár szerves részévé, és
azt a neokonzervatív igényt jeleníti meg,
hogy Japán a biztonságpolitikai-védelmi
dimenzióban is teljes körû szuverenitással
bíró állam legyen, szakítva a második
világháború utáni korlátozott pozíciójával.
Japán megnövekedett világpolitikai
ambícióit jól szemlélteti a szeptemberben
hivatalba lépett új miniszterelnök, Abe
Sinzo 2007. januári látogatása a NATO
központjába – amit mindkét fél történelminek
minõsített, lévén ez az elsõ eset,
hogy japán kormányfõ látogatást tett a
szövetség brüsszeli székhelyén –, ahol a
következõképpen jellemezte országa biztonságpolitikáját:
„...kormányom kezdeményezõ
külpolitikát fog folytatni, és Japánnak
értelmes szerepet kell játszania a
globális színtéren... Miközben tartjuk magunkat
az alkotmány elveihez, Japán a jövõben
nem fog vonakodni az Önvédelmi
Erõk bevonásával végrehajtandó, tengerentúli
nemzetközi akcióktól... Célunk egy
biztonságosabb világ megteremtése…, (s)
hogy ez a cél megvalósuljon, dinamikusnak
kell lennünk, és sohasem kell félni félredobni
a dogmákat.
Országom kész megfelelni a világ
erõsödõ várakozásának megnövekedett
szerepünket illetõen a nemzetközi közösségen
belül.”2 (Kiemelések tõlem – P.
L.)
Tekintsünk most el annak firtatásától,
hogy vajon a világ valóban oly nagyon
várja-e Japán növekvõ nemzetközi
szerepvállalását, de Abe miniszterelnök
világossá tette, hogy Japán megnövekedett
biztonságpolitikai szerepvállalása
globális lesz, szakítani fog a
múlt kliséivel, s a japán fegyveres erõk
– Önvédelmi Erõkként vagy más elnevezéssel,
de – kilépnek a második világháború
után szûkre szabott hatókörükbõl.
Abe Sinzo a japán politikusok új nemzedékét
testesíti meg, õ minden idõk legfiatalabb,
és az elsõ, már a második világháború
után született miniszterelnöke
Japánnak. Politikai nézeteit tekintve erõsen
konzervatív, nacionalista politikus,
aki többször sürgette a háború utáni állapotok
meghaladását, és már korábban is
határozott álláspontot fogalmazott meg
biztonság- és védelempolitikai kérdésekben.
Japán a bipoláris világ összeomlása
után elõször 1995-ben vizsgálta felül
védelempolitikáját a Nemzetvédelmi
program vázlata (National Defence Program
Outline) címû dokumentumban.3 A
2001. szeptember 11-i terrorista támadások
következtében kialakult nemzetközi
helyzetre Tokió 2004-ben egy, a Nemzetvédelmi
program irányvonalai (National
Defence Program Guideline) címet
viselõ dokumentummal reagált.4 2006-
ban pedig Japán védelme (Defence of
Japan) címmel egy új, részletekbe menõ,
csaknem hatszáz oldalas Fehér Könyvet
adtak ki a szigetországban.5
BIZTONSÁGPERCEPCIÓ
A japán biztonságfelfogás markánsan eltér
a hidegháború utáni európai biztonságpercepciótól.
Ahogy azt a (ma már)
védelmi minisztérium egyik vezetõje egy
múlt évi, londoni biztonságpolitikai elõadásában
megfogalmazta: „Kelet-Ázsiában
a biztonsági helyzet teljesen eltér az
európaitól, ahol a hagyományos fenyegetések
eltûntek.”6 A Fehér Könyv ezt így
jellemzi: „Az ázsiai–csendes-óceániai
térségben még jelen van az államközi és
regionális konfrontáció, bár Japán teljes
körû inváziójának lehetõsége csökkenõben
van.” (Kiemelés tõlem – P. L.) A
konkrét veszélyforrások között a dokumentum
a koreai megosztottságot, az
észak-koreai atomfegyverprogramot, Kína
18 éve folyamatosan kétszámjegyû
ütemben növekvõ védelmi kiadáson alapuló
fegyverkezését, valamint az Oroszországgal
és másokkal fennálló japán területi
vitákat említi. A Nemzetvédelmi
Akadémia egyik professzora pedig úgy
összegezte a japán ellenségképet, hogy
abban az elsõ helyen Kína, a másodikon
az egyesült és atomfegyverekkel is rendelkezõ
Korea áll, míg Oroszország csupán
a harmadik a listán.
JAPÁN AZ ATOMHATALOMMÁ
VÁLÁS ÚTJÁN
A Japán lehetséges atomhatalommá válásával
kapcsolatos tényezõk közül azt érdemes
az elsõ helyen említeni, hogy Tokió
Washingtonnal együttmûködésben a mai
napig a „stratégiai kétértelmûség” politikáját
folytatja abban az értelemben, hogy
mindmáig homály fedi: vajon a Japánban
állomásozó amerikai hadihajókon vannake
atomfegyverek. Több szakértõ szerint a
három atommentes elvbõl Tokió csak kettõt
tart be, mert titkos megállapodás rögzíti,
hogy a Japán felségterületén tartózkodó
amerikai hadihajókon nukleáris fegyvereket
helyezhetnek el. Ezt látszik erõsíteni az
a 2007. január elején nyilvánosságra került
amerikai dokumentum is, amely szerint
1974-ben Tokió azt javasolta, hogy hivatalosan
is jelentsék be az atomfegyverrel
felszerelt amerikai hajók japán vizeken
történõ áthaladásának jogát.7 A javaslatot
nem fogadták el, így a stratégiai kétértelmûség
politikája fennmaradt.
A japán vezetés eddig három dokumentált
alkalommal vizsgálta meg titokban
az atomfegyver birtoklásának opcióját.
Elõször 1969-ben a kormány megrendelésére
készült el a Nemzetünk diplomáciai
politikájának vázlata (Outline of Our
Nation’s Diplomatic Policy) címû dokumentum,
amely arra a következtetésre jutott,
hogy Japán nem támaszkodhat meghatározatlan
ideig az amerikai atomernyõre,
és javasolta a nukleáris fegyver
kifejlesztését.8 Másodszor – immár a hidegháború
után –, 1995-ben a Védelmi
Ügynökség egy 31 oldalas anyagot9 készített
az 1993–94-es, az észak-koreai
atomfegyver-fejlesztési programmal kapcsolatos
válságot követõen. A dokumentum
szerzõi azonban elvetették az
atomfegyveropciót, mondván: az túl költséges
lenne, felborítaná a regionális erõviszonyokat
és aláásná a szövetségesi
kapcsolatokat az Egyesült Államokkal.
Harmadszor a 2006. szeptember 20-án
véglegesített, Az atomfegyver hazai elõállításának
lehetõségeirõl (On the possibility
of domestic production of nuclear
weapons) címû belsõ kormányzati dokumentum10
vizsgálta meg a kérdést. A
nyilvánosságra került részletek szerint a
szakértõi jelentés megállapítja, hogy bár
Japán rendelkezik nukleáris fegyver elõállításához
szükséges dúsított urániummal,
technológiával és berendezésekkel
is, még mindig 3–5 évre lenne szüksége
kisméretû atomtöltetek gyártására. A jelentés
közli továbbá, hogy a jelenlegi japán
nukleáris létesítmények nem alkalmasak
atomfegyver tömeges gyártására, s
ez utóbbihoz mintegy 200-300 milliárd
jenre, illetve több száz fõs technikai személyzetre
lenne szükség.
Az említett titkos tanulmányokon túl
az atomfegyver kifejlesztésével kapcsolatos
japán álláspont radikális megváltozásának
egyik legújabb fejleménye az is,
hogy az atomkérdés megszûnt politikai
tabutéma lenni és a nacionalista szélsõjobb
retorikájából mára a mainstream részévé
váltak az errõl szóló nyilvános viták
és javaslatok. Egy 2003-as kimutatás
szerint minden ötödik parlamenti képviselõ
úgy gondolja, hogy a regionális biztonságpolitikai
helyzet romlása esetén
Japánnak önálló atomfegyver-képességre
kell szert tennie.11 2002-ben a Liberális
Párt akkori vezetõje kijelentette, hogy
„Japán könnyen gyárthat atomfegyvert,
nukleáris erõmûveinkben elég plutónium
van 3-4 ezer robbanótöltethez. Japán
atomtöltetek ezreit tudja legyártani 24
óra leforgása alatt.”12
Kormányfõi posztra kerülése elõtt Abe
Sinzo következetesen azt hangsúlyozta,
hogy a japán alkotmány nem tiltja a nukleáris
elrettentõ képesség birtoklását.
2006 szeptemberében Nakaszone volt
miniszterelnök érvelt a nukleáris opció
megvizsgálása mellett: „Vannak atomfegyverrel
rendelkezõ országok Japán
szomszédságában. Mi jelenleg az Egyesült
Államoktól függünk az atomfegyverrel
való elrettentésben, de nem tudható,
hogy az amerikai hozzáállás változatlan
marad-e.”13 2006 novemberében – az
észak-koreai atomfegyver-kísérlet nyomán
kialakult helyzetben – pedig Aszo
külügyminiszter javasolta, hogy a témáról
kezdõdjön széles körû nyilvános
vita.14 A kormánypárt egyik legbefolyásosabb
vezetõje pedig így érvelt: „Mi
van akkor, ha Észak-Korea atomrakétát
lõ ki Japánra? Azt mondjuk: Amerika,
segíts? Mielõtt kimondanánk, a rakéta
már elérne bennünket. Eljött az ideje a
nukleáris opcióról szóló vitának.”15
A gyakorlatilag már megkezdõdött vitában
a Kiotói Egyetem nemzetközi kapcsolatokat
oktató professzora, aki tagja a
Japánban „ötösfogatként” aposztrofált,
legbelsõ miniszterelnöki tanácsadói körnek,
úgy foglalt állást, hogy Tokiónak a
három atommentes elv közül egyet el
kellene vetnie – nevezetesen azt, hogy
nem állomásoztat a területén nukleáris
fegyvereket –, miközben a gyártás és birtoklás
tilalmát fenntartanák. Ebben az
esetben amerikai atomfegyverek kerülhetnének
telepítésre a szigetországban.
A fenti fejleményekkel párhuzamosan
a japán biztonságpolitikai gondolkodásban
teret nyert a preventív csapás lehetõsége.
A 2006-os Fehér Könyv megengedõen
úgy fogalmaz, hogy a japán biztonságpolitika
célja, hogy „elhárítsa a Japánt
érintõ fenyegetést”, illetve „ha egy
fegyveres támadás elõre látható, bármely
szóba jöhetõ intézkedést meg kell tenni
annak érdekében, hogy elkerülhetõ legyen
annak bekövetkezése”. 2006 nyarán
a Védelmi Ügynökség egyik helyettes
vezetõje az észak-koreai atomfegyver-kísérlet
nyomán a rakétabázisokra mérendõ
megelõzõ csapás mellett érvelt. Az
akkor még csak miniszterelnök-aspiráns
Abe pedig a következõképpen fogalmazott:
„Ha elfogadjuk, hogy nincs más
mód a támadás elhárítására, akkor a kilövõállásra
mért csapás az alkotmányos
önvédelem jogán belül van.”
Emellett bizonyos változás érzékelhetõ
az Egyesült Államokhoz fûzõdõ hagyományosan
szoros japán kapcsolatok
terén is. A biztonságpolitikai eltávolodás
egyik legutóbbi jele az, a japán politikában
teljességgel szokatlan nyilvános kritika,
amit az immár miniszterként a védelmi
ügyeket irányító Kjuma fogalmazott
meg, amikor az Egyesült Államok
iraki invázióját hibának nevezte.
2007-ben formálisan is megkezdõdött
a japán biztonságpolitika radikális fordulata,
és ehhez a fordulathoz majdnem
minden szükséges feltétel adott. Az országnak
új vezetése van, amely szakítani
akar a hidegháborús korszakból fennmaradt
biztonságpolitikai korlátozásokkal,
és megfogalmazza a „normális állammá”
válás igényét. Az új japán vezetés deklaráltan
új biztonságpolitikát vezetett be a
gyakorlatban is, amit „dinamikusan” és
„dogmák nélkül” alakít ki, s amelynek
jellemzõje, hogy kezdeményezõ, globális,
és a japán fegyveres erõk Japánon kívüli
bevetését is felvállalja. Ezen a biztonságpolitikai
fordulaton belül a legradikálisabb
változás az atomfegyver birtoklásának
kérdéséhez való hozzáállás
módosulása. Ezt, s talán azt is, hogy Japánban
elõbb-utóbb, vagy már most lehet
atomfegyver, az új biztonságpolitikai
szemléletû új japán vezetés a hidegháborút
követõen is fenntartott, sokszor felnagyított
ellenségképpel igyekszik a világ
tudtára adni. Arra vonatkozóan több forgatókönyv
is lehetséges, hogy miként tehet
szert atomfegyverre a szigetország. A
legenyhébb verzió szerint a korábbi idõk
„stratégiai kétértelmûségét” feladva Tokió
egyszerûen egyértelmûvé tenné,
hogy engedélyezi atomfegyverekkel felszerelt
amerikai hadihajók jelenlétét kikötõiben.
Egy másik változat szerint szárazföldi
telepítésû atomfegyverek jelennének
meg Japánban. Mindkét megoldás
a három atommentes elvet kettõre redukálná.
Egy harmadik forgatókönyv az izraeli
minta követése lehetne, mely szerint
Japán saját atomfegyvert fejlesztene ki,
illetve állítana rendszerbe, de ezt nem jelentené
be hivatalosan, csupán jelzésekkel
tudatosítaná környezetében. Egy negyedik
lehetõség szerint Japán csupán de
facto válna atomhatalommá, amennyiben
kísérleti robbantással jelezné nukleáris
képességét – vagyis az indiai–pakisztáni
modellt követné. Végül, a legegyértelmûbb
forgatókönyvet az jelentené, ha Japán
hivatalosan is bejelentené új atomhatalmi
státusát.
Akárhogy is fog történni, ha bekövetkezik,
felettébb paradox helyzetet eredményez
majd az a tény, hogy az Egyesült Államok
által a hidegháború után bevezetett
játékszabályok proliferációja miatt –
amennyiben „Japan goes nuke” – Washington
éppen leghûségesebbnek tekintett
szövetségesével kerülne szembe a számára
legérzékenyebb biztonságpolitikai
probléma kapcsán.
PÓTI LÁSZLÓ
Jegyzetek:
1 ?„Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right
of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes.
2) In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be
maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.” (The constitution of Japan. Chapter II: Renunciation of War,
Article 9.) ttp://www.kantei.go.jp/foreign/constitution_and_government_of_japan/constitution_e.html
2 Japan and NATO: Toward Further Collaboration. Statement by Prime Minister Shinzo Abe to the North Atlantic Council, 2007. január 12.
http://www.nato.int/docu/speech/2007/s070112b.html
3 National Defense Program Outline in and after FY 1996 (Adopted by the Security Council and by the Cabinet on November 28, 1995)
http://www.mod.go.jp/e/defense_policy/japans_defense_policy/4/ndpof1996/index.htm
4 National Defense Program Guideline, FY 2005- Approved by the Security Council and the Cabinet on December 10, 2004
http://www.kantei.go.jp/foreign/policy/2004/1210taikou_e.html
5 Defense of Japan 2006 http://www.mod.go.jp/e/publications/wp2006/index.html
6 Japan’s Defence Policy and International Peace Cooperation Activities. Speech by Fukushiro Nukaga, Secretary-General of Defense Agency,
at the Royal United Service Institute for Defence and Security Studies (11 January 2006) http://www.mod.go.jp/e/index_.htm
7 Japan mulled allowing in nuke-armed US ships. The Japan Times 2007. január 7.
8 Andrew Mack, Japan and the Bomb: a cause for concern? Asia-Pacific Magazine No. 3 (1996. június)
9 Hisame Masaki, Japanese nukes: Voicing the unthinkable, Asia Times online 2006. november 16 www.atimes.com
10 A Szankei Simbun c. japán lapra hivatkozik a People’s Daily Online: Japan not capable of producing nuclear warheads in near future: report
2006. december 25. http://english.people.com.cn/
11 Bennett Richardson, Nuclear question still nags at Japan, Christian Science Monitor 2006. november 6
12 Japanese Politician Claimed Japan Could Make Massive Nuclear Weapons to Curb China. People’s Daily 2002
április 8. http://english.people.com.cn/200204/08/eng20020408_93686.shtml
13 Subbash Kapila, Japan’s renewed imperatives for nuclear weapons. South Asia Analysis Group 2006. szeptember 12. www.saag.org
14 Richardson, i. m.
15 Hisame Masaki, i. m.